Библиотека
  • Каталог
  • Афиша
  • Клубы
  • Онлайн-Лекторий
  • Проекты
  • Электронекрасовка
  • Посетителям
  • Коллегам
  • О библиотеке
  • Адреса
  • Вакансии
Главное здание Библиотеки им. Н.А. Некрасова
  • ул. Бауманская, д. 58/25, стр. 14 (м. «Бауманская»)
Режим работы:
  • понедельник – суббота: 10:00–22:00
  • воскресенье: 10:00–20:00
  • последний вторник месяца — санитарный день
  • Контакты:
  • +7 495 916-93-86
  • nekrasovka@culture.mos.ru
Пункт книговыдачи в ТЦ «Водный»
  • Головинское шоссе, д. 5, ТЦ «Водный», 2 этаж (м. «Водный стадион»)
Режим работы:
  • ежедневно: 10:00–22:00
  • перерыв: 19:00–19:30
  • Контакты:
  • vodny@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи в районном центре «Ангара»
  • Чонгарский б-р, 7, районный центр «Ангара», 3 этаж (м. «Варшавская», «Севастопольская»)
Режим работы:
  • ежедневно: 13:00–21:00
  • перерыв: 17:00–17:30
  • Контакты:
  • angara@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи в кинотеатре «Художественный»
  • Арбатская пл., 14, кинотеатр «Художественный» (м. «Арбатская»)
Режим работы:
  • ежедневно: 14:00–22:00
  • Контакты:
  • cinema@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи на Большой Почтовой
  • ул. Большая Почтовая, 18/20, корп. 18А (м. «Бауманская»)
Режим работы:
  • понедельник — пятница: 11:30−20:00
  • перерыв: 14:00–14:30
  • суббота — воскресенье: выходной
  • Контакты:
  • +7 499 261-19-12
  • pochtovaya@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи в парке «Кузьминки»
  • Кузьминский парк, д. 1 стр. 2
Режим работы:
  • ежедневно: 10:00–18:00
  • перерыв: 14:00–14:30
  • Контакты:
  • kuzminki@nekrasovka.ru
О библиотеке
  • Политика обработки персональных данных
  • Фонды
  • История
  • Николай Алексеевич Некрасов
  • Пространства библиотеки
  • Платные услуги
  • Руководство
  • Документы
  • Как с нами связаться
  • Издательские проекты
  • Структура
Посетителям
  • Литрес: Библиотека
  • Как пользоваться библиотекой
  • Личный кабинет
  • Электронные ресурсы
  • Пространства для чтения и работы
  • Библиография
  • Афиша мероприятий
  • Языковые клубы
  • Экскурсии по фонду редких изданий и коллекций
  • Пешеходные прогулки «По переулкам Немецкой слободы»
  • Ответы на вопросы
  • Оценка качества услуг (bus.gov.ru)
  • Оценка качества услуг (mkrf.ru)
  • Оценка качества услуг (mos.ru)
  • Новости Москвы
Коллегам
  • Образовательные программы
  • События
  • Методические материалы
  • Форум
  • Исследования
  • Библиотека им. Н. А. Некрасова - Вконтакте Вконтакте
  • Библиотека им. Н. А. Некрасова - YouTube YouTube
  • Библиотека им. Н. А. Некрасова - Телеграм Телеграм

напишите ваше сообщение

Тема

Прочее
  • Адреса, режим работы, контакты
  • Справка о наличии книги
  • Доступ в Литрес
  • Мероприятия (программа, регистрация)
  • Личный кабинет
  • Прочее

Нажимая «Подтвердить» я соглашаюсь на обработку персональных данных в соответствии с Политикой в отношении обработки персональных данных
Библиотека:Главная
Посетителям Коллегам О библиотеке Адреса Вакансии
Версия для слабовидящих
Посетителям Коллегам О библиотеке Адреса Вакансии
Каталог Афиша Клубы Онлайн-Лекторий Проекты Электронекрасовка
Сведения об организации, осуществляющей образовательную деятельность
Библиотека им. Н. А. Некрасова - Вконтакте Библиотека им. Н. А. Некрасова - YouTube Библиотека им. Н. А. Некрасова - Телеграм
Библиотека:Главная
Посетителям Коллегам О библиотеке Адреса Вакансии
Каталог Афиша Клубы Онлайн-Лекторий Проекты Электронекрасовка
Версия для слабовидящих
Все (364) Журнал (51) Афиша (299) Клубы (0) Проекты (2) Информация (12)

Афиша

«Библия и ее перевод». Лекция Андрея Десницкого

... Библия научилась говорить к сердцу человека на сотнях языков.  Генри Ван Дейк Библия — самая переводимая в мире книга, и так было с тех пор, как существует перевод. Но любой перевод есть интерпретация, текст неизбежно изменяется...

«Библия и ее <span>перевод</span>». Лекция Андрея Десницкого

Афиша

«Толедская школа переводов». Лекция Дмитрия Круглых

... и Испании позволили вновь открыть Аристотеля для Европы. В очередной лекции  «Краткого курса христианской средневековой философии»  рассмотрим проблемы переводов, авторов и узнаем, как Аристотель смог заново утвердить свой авторитет в Европе...

«Толедская школа <span>переводов</span>». Лекция Дмитрия Круглых

Информация

Вакантные места для приема (перевода)

По мере формирования учебных групп на образовательную программу наличие вакантных мест уточняйте у сотрудника библиотеки по телефону: +7 495 916-90-68.  Основные сведения Структура и органы управления образовательной организацией Документы...

Вакантные места для приема (<span>перевода</span>)

Афиша

Презентация нового перевода на русский язык романа классика финской литературы Вяйнё Линна

... При участии автора перевода Баира Иринчеева Роман Вяйнё Линна «Неизвестный солдат» увидел свет в 1954 году и сразу стал предметом для общенациональной дискуссии. Эффект от книги был подобен разорвавшейся бомбе. По словам самого автора, «вокруг книги...

Презентация нового <span>перевода</span> на русский язык романа классика финской литературы Вяйнё Линна

Афиша

«Как переводят книги и какова роль переводчика в литературном процессе» Встреча с переводчиком Алёной Щербаковой

... Какова роль переводчика в литературе? Важно ли знать, кто перевёл книгу, и как проверить, правильно ли она переведена? Как переводчики работают, как выбирают, какую книгу будут переводить, нужны ли им словари и что они ещё делают, кроме как переводят...

«Как <span>переводят</span> книги и какова роль переводчика в литературном процессе» Встреча с переводчиком Алёной Щербаковой

Афиша

«Зачем нужно было переводить актуальную периодику в книжный жанр?» Лекция Дмитрия Соколова-Митрича

6 марта автор книг «Реальный репортер», «Яндекс.Книга», «Нетаджикские девочки. Нечеченские мальчики» и многих других посмотрит на книгу как на результат долгого исследовательского труда. Дмитрий расскажет о спектре тем, которые он поднимает в своих прои...

«Зачем нужно было <span>переводить</span> актуальную периодику в книжный жанр?» Лекция Дмитрия Соколова-Митрича

Афиша

«Некрасовские пятницы»: вспоминаем писателя Дмитрия Голубкова

... Голубков считал искусство «своим богом» и почти все произведения посвящал людям, которые с ним связаны. Кроме того, он переводил на русский язык стихи армянских, азербайджанских, грузинских, кабардинских и некоторых зарубежных поэтов. На 17-м вечере...

«Некрасовские пятницы»: вспоминаем писателя Дмитрия Голубкова

Афиша

Показ фильма Элада Кейдана «Спускаясь вверх»

... Существуют несколько переводов названия фильма. Кроме «Спускаясь вверх» можно также встретить «Раздумье» (перевод английского названия — Afterthought) и «Спускающийся наверх» (второй возможный вариант перевода оригинального названия). Другие названия...

Показ фильма Элада Кейдана  «Спускаясь вверх»

Афиша

Литературный клуб «Rosín ante»

... Встречи по средам в интеллектуальном испаноговорящем клубе. Мы выбираем произведение классической мировой литературы латиноамериканского автора, вместе читаем его, детально переводим и обсуждаем. Внимание! Участие в клубе предполагает хорошее знание языка. ...

Литературный клуб «Rosín ante»

Информация

Стипендии и иные виды материальной поддержки

...) состав Материально-техническое обеспечение и оснащенность образовательного процесса Платные образовательные услуги Финансово-хозяйственная деятельность Вакантные места для приема (перевода)   ...

Стипендии и иные виды материальной поддержки
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...
  • 36
  • 37
  • »

Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы «Центральная универсальная научная библиотека имени Н.А. Некрасова»

ГБУК г. Москвы «Центральная библиотека им. Н.А. Некрасова»

Оставьте ваш e-mail, мы пришлем вам самое интересное

Главное здание Библиотеки им. Н.А. Некрасова
  • ул. Бауманская, д. 58/25, стр. 14 (м. «Бауманская»)
Режим работы:
  • понедельник – суббота: 10:00–22:00
  • воскресенье: 10:00–20:00
  • последний вторник месяца — санитарный день
  • Контакты:
  • +7 495 916-93-86
  • nekrasovka@culture.mos.ru
Пункт книговыдачи в ТЦ «Водный»
  • Головинское шоссе, д. 5, ТЦ «Водный», 2 этаж (м. «Водный стадион»)
Режим работы:
  • ежедневно: 10:00–22:00
  • перерыв: 19:00–19:30
  • Контакты:
  • vodny@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи в районном центре «Ангара»
  • Чонгарский б-р, 7, районный центр «Ангара», 3 этаж (м. «Варшавская», «Севастопольская»)
Режим работы:
  • ежедневно: 13:00–21:00
  • перерыв: 17:00–17:30
  • Контакты:
  • angara@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи в кинотеатре «Художественный»
  • Арбатская пл., 14, кинотеатр «Художественный» (м. «Арбатская»)
Режим работы:
  • ежедневно: 14:00–22:00
  • Контакты:
  • cinema@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи на Большой Почтовой
  • ул. Большая Почтовая, 18/20, корп. 18А (м. «Бауманская»)
Режим работы:
  • понедельник — пятница: 11:30−20:00
  • перерыв: 14:00–14:30
  • суббота — воскресенье: выходной
  • Контакты:
  • +7 499 261-19-12
  • pochtovaya@nekrasovka.ru
Пункт книговыдачи в парке «Кузьминки»
  • Кузьминский парк, д. 1 стр. 2
Режим работы:
  • ежедневно: 10:00–18:00
  • перерыв: 14:00–14:30
  • Контакты:
  • kuzminki@nekrasovka.ru
О библиотеке
  • Политика обработки персональных данных
  • Фонды
  • История
  • Николай Алексеевич Некрасов
  • Пространства библиотеки
  • Платные услуги
  • Руководство
  • Документы
  • Как с нами связаться
  • Издательские проекты
  • Структура
Посетителям
  • Литрес: Библиотека
  • Как пользоваться библиотекой
  • Личный кабинет
  • Электронные ресурсы
  • Пространства для чтения и работы
  • Библиография
  • Афиша мероприятий
  • Языковые клубы
  • Экскурсии по фонду редких изданий и коллекций
  • Пешеходные прогулки «По переулкам Немецкой слободы»
  • Ответы на вопросы
  • Оценка качества услуг (bus.gov.ru)
  • Оценка качества услуг (mkrf.ru)
  • Оценка качества услуг (mos.ru)
  • Новости Москвы
Коллегам
  • Методические материалы
  • Публикации
  • События
  • Подкасты
  • Образовательные программы
  • Библиотека им. Н. А. Некрасова - Вконтакте Вконтакте
  • Библиотека им. Н. А. Некрасова - YouTube YouTube
  • Библиотека им. Н. А. Некрасова - Телеграм Телеграм
Наш сайт использует cookies. Продолжая им пользоваться, вы соглашаетесь на обработку персональных данных в соответствии с политикой обработки персональных данных.