Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fictio№20 пройдет в Центральном Доме художника (Москва, Крымский Вал, 10) с 28 ноября по 02 декабря 2018 года. Подробности программы и расписание — в специальном разделе на официальном сайте Non/fiction.
В выставке примут участие более трехсот крупных и малых издательств, а также книготорговые компании. В наш сегодняшний дайджест вошли 10 произведений, которые будут представлены на ярмарке, с небольшими отрывками. Совсем скоро эти книги появятся для заказа в электронном каталоге Некрасовки.
Конец Галереи
«Вечный гость»
Кто автор: Рубен Давид Гонсалес Гальего, писатель и журналист, внук генерального секретаря Коммунистической партии народов Испании, вырос в Советском Союзе (в детских домах для инвалидов).
Зачем читать: Чтобы услышать, как после 15-летнего молчания автор снова пытается разобраться в волнующих его вопросах о внутреннем мире человека, пережившего много потрясений. Это произведение можно считать продолжением его автобиографичного романа «Белое на черном» — о жизни наполовину парализованного мальчика и его взрослых странствиях.
Как устроена книга: Роман в 49 рассказах с названиями, а также еще 7 рассказов в части «Приложение. Бортовой журнал».
Когда-то давным-давно я попал в библиотеку. Библиотека была замечательная. Все книги были расставлены по смыслу… Таблички были понятными и простыми. «Про любовь», «про войну», «про животных», «приключения». Еще была огромная полка с Лениным и Карлом Марксом, серьезная полка с серьезными книгами… Одновременно я понимаю всю нелепость такой сортировки и бессмысленность раскладки по полочкам человеческих чувств и душ. Я же знаю, что все, что бы ни написали люди, написано про любовь. От статистических справочников до лирических поэм — все написано про любовь. Иначе невозможно. Все, что вокруг нас, — любовь.
«Девочка с медвежьим сердцем»
Кто автор: Фрэнсис Хардинг, британская детская писательница. Перевод Татьяны Перцевой.
Зачем читать: Чтобы услышать историю 12-летней одинокой девочки Мейкпис из загадочного поместья Гризхейз, которую всегда преследовали тени, пугали ее и что-то шептали. Однажды она решила впустить в свой разум и тело тень дикого животного. Что из всего этого вышло, а также какие приключения, испытания и открытия ждут Мейкпис — можно узнать из этой книги.
Как устроена книга: 7 частей, 39 глав.
Мейкпис понимала, что мир перевернулся и больше никто не уверен, какой путь истинный. Правила нарушались. Но никто не знал, какие именно. Если ты обладаешь достаточной уверенностью, можешь вступать в игру и действовать, словно знаешь все новые правила, и другие люди тебе поверят.
«Дружественный огонь»
Кто автор: Авраам Б. Иегошуа, классик израильской литературы XX века, которого газета The New York Times назвала израильским Фолкнером. Перевод Валентина Тублина.
Зачем читать: Чтобы послушать историю о семье солдата, убитого «дружественным огнем». Об отце погибшего, который пытается найти стрелявшего, а затем, не выдержав силы собственного горя, уезжает в глухую танзанийскую деревню, где занимается поисками останков предшественников человечества, присоединившись к археологической экспедиции.
Как устроена книга: 7 глав, каждая из которых названа свечой.
Философская улыбка осветила лицо Яари, удовлетворенного в эту минуту положением вещей в мире и на душе. Отлично, отлично. Да будет так. Отныне и впредь он всего лишь случайный и безмолвный наблюдатель. Всего лишь свидетель, и все. Он принес из кухни плетеный стул, поставил рядом с большой кроватью, устроился поудобнее, скрестив ноги, и закрыл глаза.
«Живые и взрослые»
Кто автор: Сергей Кузнецов, писатель, журналист, предприниматель.
Зачем читать: Чтобы попытаться удержать равновесие на границе между миром живых и миром мертвых, выстроенной автором. А также узнать о деловых и личных отношениях представителей этих миров, разобраться в устройстве времени по обе стороны границы, попробовать ответить на вопрос — можно ли всем жить в одном мире, безо всяких границ.
Как устроена книга: 3 большие главы, 9 частей.
Гоша всегда гордился своим городом, его широкими проспектами, зелеными бульварами, красивыми домами новостроек, Дворцом Звездочек и серебряными звездами на высоких башнях. Маленьким он часто думал: вот же мне повезло, родиться именно в наше время, через шестьдесят без малого лет после Проведения Границ, через тридцать лет после Победы. Он пытался представить себе жизнь, какой она была раньше, когда всем богатством владели мертвые, а живые были у них рабами, пытался представить свою жизнь в том, старом городе, какой он видел только в кино, — и каждый раз у него ничего не получалось.
«Как я поменял одного папу на двух золотых рыбок»
Кто автор: Нил Гейман, английский писатель-фантаст, автор графических романов и комиксов. Перевод Александры Берлиной.
Зачем читать: Чтобы узнать предполагаемое продолжение автобиографичной истории писателя, который как-то раз рассердил собственного сына фразой «тебе пора спать». А также последить за приключениями брата и сестры, которых рассерженная всем произошедшим мама попросила уйти из дома и не возвращаться без их отца.
Как устроена книга: Диалоги героев, встроенные в разноцветные рисунки британского графического художника, фотографа и автора комиксов Дэйва МакКина.
Я позвонил в дверь Вашти.
— Вот, принес твою гитару, — сказал я. Вашти захихикала. И все ее сестры захихикали.
— Ты можешь вернуть мне папу?
Они снова стали хихикать.
— Пожалуйста, Вашти, — сказала моя сестренка.
Вашти пожала плечами.
— Сейчас, — сказала она.
И взяла у меня гитару.
Она вернулась с маской гориллы.
— О нет, — сказал я.
— О нет, — сказала сестренка.
«Красный. История цвета»
Кто автор: Мишель Пастуро, французский историк-медиевист. Перевод Нины Кулиш.
Зачем читать: Чтобы оценить положение красного в цветовой иерархии и узнать о его благородстве и величественности, энергичности и агрессивности. И, наконец, получить внятные ответы, почему красное вино бодрит больше, чем белое, почему красное мясо питательнее, почему игроки в красных майках побеждают и т.д.
Как устроена книга: 4 главы.
Миниатюры, изображающие ад, бывают и полихромными, но доминирующими цветами в них все равно остаются красный и черный. У демонов, которые терзают грешников и погружают их в котел с кипящей смолой, тела тоже красного или черного цвета, равно как и у самого Дьявола. Этот последний чаще изображается сплошь черным либо с черным туловищем и красной головой. Будут еще и бледно-зеленые дьяволы, но они появятся позже. Все авторы утверждают, что глаза у Дьявола маленькие и красные, как горящие угольки, а волосы стоят дыбом, словно языки пламени в адском котле. В общем, у Дьявола, как и следовало ожидать, чрезвычайно тесные связи с красным цветом.
«Красота — это горе»
Кто автор: Эка Курниаван, индонезийский писатель-прозаик, автор графических романов и киносценариев. Перевод Марины Извековой.
Зачем читать: Чтобы почувствовать всю невероятность, ужас, трогательность и безумие жизни красавицы Деви Аю, которая поднялась из могилы через 21 год и вернулась домой к своим четырем дочерям. Три из них были прекраснее матери, а последняя — страшнее смерти.
Как устроена книга: 1 схема с родословной персонажей, 18 глав.
В первые дни Деви Аю пропадала у знакомых, которым не терпелось послушать истории о загробной жизни, и ей было не до чудовища в доме. Даже кьяи, что в свое время отказывался ее хоронить и смотрел на нее брезгливо, как юная девица на дождевого червя, теперь явился ее проведать и трепетал перед ней, будто перед святой, и сказал от всего сердца, что ее воскрешение — не что иное, как чудо, и даруются подобные чудеса лишь чистым.
— Ясное дело, я чиста, — беспечно сказала Деви Аю. — Двадцать один год меня никто не трогал.
— Ну и каково это, быть мертвым? — полюбопытствовал кьяи Джахро.
— На самом деле очень даже приятно. Вот мертвые и не торопятся сюда возвращаться.
— Но вы-то вернулись, — возразил кьяи.
— Я затем лишь вернулась, чтобы с вами поделиться.
«Пассажиры колбасного поезда. Этюды к картине быта российского города: 1917–1991»
Кто автор: Наталия Лебина, доктор исторических наук, профессор.
Зачем читать: Чтобы погрузиться в быт советского горожанина: от питания до развлечений, от выбора одежды до интимной жизни, от заключения брака до похоронных обрядов. И все это — от непосредственного свидетеля той эпохи, который анализирует также развитие общецивилизационного процесса модернизации в советских условиях.
Как устроена книга: 28 глав исследований-этюдов.
Характерные для эпохи хрущевских реформ, демократизация и вестернизация канонов советского быта способствовали смене общественных представлений о мере «приличности» на танцах. Менялись и способы дисциплинирующего воздействия на танцевальную культуру. Власть предпочитала не запретительную тактику предыдущих лет, а скорее регламентирующую. В начале 1960-х годов для советских танцплощадок признанной нормой стали танго и фокстроты. Расширялся список «идеологически выдержанных» и одобренных властью танцев. Финские «летка-енка» и «хоппель-поппель», болгарский «и-ха-ха», греческий сиртаки, американо-канадский «хали-гали», латиноамериканский «ча-ча-ча» были рекомендованы для исполнения в публичных местах.
«Политика для начинающих»
Кто автор: Алекс Фрит, Роузи Хоур, Луи Стауэлл. Перевод Артема Аракелова.
Зачем читать: Чтобы за несколько часов и навсегда понять, «что такое политика?», «что такое правительство?» и «кто тут главный?» и разобраться в вопросах посложнее. Например, в исторически сложившихся формах правления, многообразии политических идеологий и систем. А также попытаться ответить на вопросы, что такое свобода слова, для чего нужны тюрьмы, что такое иммиграция, кто в ответе за планету и т.д.
Как устроена книга: 6 глав с иллюстрациями в виде игровых схем и комиксов, словарь, указатель.
Правительства не держатся у власти вечно, хотя некоторые и хотели бы. Если сместить правительство нельзя, оно может делать всё что ему вздумается без последствий. В демократии, если тебе не нравится, как правительство делает свою работу, ты можешь поменять его, проголосовав на выборах.
«Эмпайр Фоллз»
Кто автор: Ричард Руссо, американский писатель и киносценарист. Перевод Елены Полецкой.
Зачем читать: Чтобы познакомиться (поскольку эту книгу, получившую Пулитцеровскую премию в 2002 году, перевели в России спустя 16 лет) с нерешительным и добрым парнем по имени Майлз, который вернулся после учебы в маленький родной городок Эмпайр Фоллз и уже 20 лет подряд готовит там бургеры. Что или кто его там до сих пор держит — дочка, без пяти минут бывшая жена, единственная на весь городок властная бизнесменша, старый отец или какие-то тайны?..
Как устроена книга: 1 пролог, 4 части, 1 эпилог.
Работа, семьи, дети; их жизнь — бессмысленное существование на износ. Раз в год в буйном порыве они разрисуют лица, набьются в мини-фургон, взятый напрокат у одной из жен, и, наплевав на расходы, двинут к югу поболеть за какую-нибудь именитую команду, если сами всей компанией не переберутся на юг, где приличной работы давно не найти. После игры, полупьяные, они покатят домой, потому что ни у кого нет денег на ночевку. Домой в Эмпайр Фоллз, если такой город еще останется на карте.