День рождения Журнал

Короткометражные блокбастеры с моралью Шарля Перро

12 января, 390 лет назад, родился Шарль Перро — французский писатель и поэт, публицист и адвокат, и даже академик, автор сказок «Золушка», «Кот в сапогах», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», «Подарки феи», «Рике-хохолок», «Спящая красавица», «Синяя борода», каждая из которых обязательно содержала мораль.

Светскому обществу XVII века и всем читателям нравились его произведения, сюжеты которых он брал из рассказов нянюшек и бабушек, а затем обрабатывал. Благодаря ему эта устная сказочная традиция начала переходить в письменную и стала модной.

«Иначе обстоит дело со сказками, которые наши предки придумывали для своих детей. Рассказывая их, они обходились без той грации и того изящества, которые греки и римляне придавали своим историям, но они постоянно проявляли великую заботу о том, чтобы вложить в свои сказки мораль похвальную и поучительную. Добродетель в них всегда вознаграждается, а порок наказывается» (из предисловия к сборнику «Сказки матушки Гусыни», написанного самим Шарлем Перро).

В Библиотеке имени Н.А. Некрасова можно найти и заказать сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями», куда включены самые известные новеллы Шарля Перро.

Сборник был опубликован в 1697 году и назывался «Истории, или Сказки былых времен с моральными поучениями». В качестве автора был указан сын Перро — Пьер Дарманкур. Сказки стали бестселлерами, а некоторые писатели стали подражать необычному (и модному в те времена) жанру. 

      

Персонаж матушки Гусыни встречается также в англо-американской детской литературе. Существует несколько сборников с подобным названием. Один из самых известных — «Мелодии Матушки Гусыни» — выпущен в 1760 году в Англии, он состоит из 52 детских стихотворений. Некоторые сюжеты можно встретить в «Алисах» Кэрролла, историях об ослике Мафине Энн Хогарт и в «Мэри Поппинс» Памелы Трэверс.

Известно, что настоящим автором сборника 1697 года был сам Шарль Перро, поэтому его имя стали впоследствии печатать на обложках. Сюжеты для этих историй Перро заимствовал в народных сказках (кроме новеллы «Рике-хохолок»), создавал для них новую форму, припудривал современными мотивами, добавлял нравоучения.

«Я мог бы придать моим сказкам большую приятность, если бы позволил себе иные вольности, которыми их обычно оживляют; но желание понравиться читателям никогда не соблазняло меня настолько, чтобы я решился нарушить закон, который сам себе поставил, — не писать ничего, что оскорбляло бы целомудрие или благопристойность» (из предисловия к сборнику «Сказки матушки Гусыни», написанного самим Шарлем Перро).

Мы решили рассказать о трех самых ранних произведениях Шарля Перро, жанр которых часто напоминает короткометражные блокбастеры с участием людей и фантастических персонажей. Все они, разумеется, несут мораль.

Сказка в стихах «Гризельда» (Griselde) — стихотворная обработка 10-й новеллы 10-го дня «Декамерона» Боккаччо.

Автор размышляет о том, что все невесты — притворщицы, и как только получают статус жены — тут же стремятся «главой в семействе воцариться и на своем всегда стоять», тратить деньги, пускаться в беспутство, развлекаться, сумасбродить и лишать мужа последней рубашки, а также «гулять повсюду на свободе да бедным мужем помыкать». Такое подход не кажется писателю правильным, и он советует будущим мужьям: «Ищите юной красоты без гордости и суеты».

В Париже дамам угождать

За честь и счастье почитают,

Здесь рождены они пленять,

Их волю мигом исполняют.

Но нетерпимость их во всем

Грозит напастью нам порочной,

И чтоб бороться с этим злом,

Противоядье нужно срочно.

Сатира «Апология женщин» (Apologie des femmes) и стихотворная повесть в форме средневековых фаблио «Потешные желания».

Речь там идет о дровосеке, который очень устал от разных невзгод и подумывал «удалиться в страну загробных дел». Затем он встречает бога Зевса, который соглашается исполнить три его желания. То, что нажелал себе и в итоге получил герой, — лучше читать и трактовать самостоятельно. В финале дровосек оказался недоволен женой и попросил превратить ее нос в колбасу.

Никак нельзя считать, что нам,

Глупцам презренным,

Слепым, бессмысленным, честолюбивым, бренным,

Питать желания не суждено;

Но мало кто из нас способен сделать ценным

И то немногое, что нам судьбой дано.

Стихотворная сказка «Ослиная кожа» (Peau d’ane).

Ее герой — король, вполне довольный своей жизнью и ставший особенно счастливым, когда у него родилась дочь. А еще у короля был волшебный осел, который «порой и гадил, так золотом и серебром; а утром из его подстилки, как из наполненной монетами копилки, червонцы черпали ведром».

Жена короля неожиданно умирает и перед этим искренне желает ему второй раз жениться, но только на самой достойной и прекрасной девушке. Король рыдал, затем думал и в итоге выбрал в качестве невесты собственную дочь. Принцесса была шокирована и возмущена, а затем поехала к крестной фее, чтобы та помогла ей разрешить ситуацию…

Полезно детям знать, в завет и назиданье,

Что лучше вынести ужасное страданье,

Чем долгу чести изменить;

Что к добронравию иных даров не надо:

Наступит славный день, и явится награда;

Что трудно удержать поток живых страстей

Плотиной слабою рассудка;

Что для влюбленного неистовых затей

Богатство – прах и жертва – шутка.

Соотечественники Шарля Перро не ценили его и не упоминали в своих трудах, посвященных людям, создававшим культуру XVII века. Только спустя 300 лет о писателе заговорила вся Европа: его произведения стали издавать, монографии стали публиковать. Тем не менее, Перро так и остался в истории литературы прежде всего автором сказок.

«…Нашлись, правда, люди, которые напускают на себя важность и обладают достаточной проницательностью, чтобы усмотреть в них только сказки, написанные ради забавы и посвященные предметам не слишком значительным, и они отнеслись к ним с презрением; но к нашему удовлетворению оказалось, что люди, наделенные хорошим вкусом, судят о них иначе. Они-то с удовольствием отметили, что эти безделки не вовсе безделки, а заключают в себе полезную мораль и что игривый склад повествования был выбран только затем, чтобы они действовали на ум читателя с большей приятностью, вместе и поучая и развлекая» (из предисловия к сборнику «Сказки матушки Гусыни», написанного самим Шарлем Перро).