18 января исполнилось 136 лет со дня рождения английского писателя Алана Александра Милна. Его знаменитые истории — про медвежонка с опилками в голове и его дружбу с маленьким мальчиком Кристофером Робином — были опубликованы в 1926-м (первая книга о Винни-Пухе) и в 1928 году («Дом на Пуховой опушке»). Книги переведены более чем на 50 языков, а российским читателям их пересказал Борис Заходер.
По мотивам приключений этих героев во всем мире создано множество мультфильмов, а в прошлом году режиссер Саймон Кертис снял сентиментальный фильм о взаимоотношениях между Милном, его единственным сыном Кристофером Робином и любимыми игрушками последнего, которые и стали героями повестей о Винни-Пухе.
Издание The Independent анонсировало в 2016 году выход сборника рассказов «Лучший медведь во всем мире». В продолжении приключений медвежонка писатель Брайан Сибли решил подружить его с пингвином, вдохновившись фотографией, где Алан Милн и Кристофер играют с плюшевым пингвином.
Изначально прообразом Винни-Пуха была медведица Виннипег — из породы американских черных медведей, живших в 20-х годах XX века в лондонском зоопарке. Винни — сокращенная кличка этой медведицы. Милн любил гулять по зоопарку со своим сыном, и им обоим нравилось наблюдать за Винни, а затем придумывать сказки про нее. Подаренного отцом плюшевого медвежонка Кристофер назвал Винни — он и стал затем главным героем сказок. А много десятков лет спустя Кристофер Робин Милн открыл в лондонском зоопарке памятник медведице Винни.
Окрестности усадьбы и дома с шестью спальнями, в котором семья Милн (Cotchford Farm) жила три десятка лет, упоминаются в книгах про Винни-Пуха. Последним ее владельцем был Брайан Джонс (один из основателей группы The Rolling Stones), который умер там в 1969 году.
В усадьбе находится статуя Кристофера Робина и солнечные часы с инициалами Алана Милна, а также с изображениями Винни-Пуха, Пятачка, Тигры, Иа-Иа, Кролика и Совы.
Второе, негласное, название этого дома — «Дом Винни-Пуха». Два года назад он был выставлен на продажу за 1,895 млн фунтов стерлингов и был куплен.
Режиссер Федор Хитрук, автор знаменитой в России экранизации приключений Пуха, писал Борису Заходеру — соавтору сценария мультфильма — об образе главного героя: «Я понимаю его так: он постоянно наполнен какими-то грандиозными планами, слишком сложными и громоздкими для тех пустяковых дел, которые он собирается предпринимать, поэтому планы рушатся при соприкосновении с действительностью. Он постоянно попадает впросак, но не по глупости, а потому, что его мир не совпадает с реальностью. В этом я вижу комизм его характера и действия. Конечно, он любит пожрать, но не это главное». Кстати, в варианте Хитрука героя Кристофера Робина нет в сюжете: в одном мультфильме его другом сделали Пятачка, в другом – Кролика. Сам Борис Заходер нашел книжку про Пуха случайно: как-то раз он увидел ее в библиотеке, ему понравилась картинка, а затем в журнале «Мурзилка» был опубликован его пересказ под названием «Как Мишка-Плюх пришел в гости и попал в безвыходное положение».
Алан Милн написал не только «Винни-Пуха». Он автор семи романов, пяти документальных книг, 34-х пьес, а также рассказов и статей.
В некоторых из его произведений действуют персонажи, часто попадающие в разные сюрреалистичные ситуации. Например, «Сказка про принца Кролика», в котором бездетные король и королева придумывают состязание для будущего преемника и не понимают, что им делать, когда победителем оказывается кролик. «Сказка про принцессу Несмеяну», отец которой расстраивался, что у него такая странная дочь и всеми способами старался ее рассмешить. «Баллада о королевском бутерброде», где невыспавшаяся корова отказывалась производить молоко и предлагала королю сделать бутерброды с пастилой, а не с маслом. Рассказ «Рождественский дед», в котором посетитель магазина игрушек принимает живого человека за игрушку, а затем тот уменьшается и прячется в его карман. Пьеса «Мистер Пим проходит мимо» про «скелеты в шкафу» и загадочного мистера Пима, который помогает героям разобраться в некоторых тайнах. Рассказ в письмах «Взлет и падение Мортимера Скрайвенса» про друзей, поссорившихся из-за потерянной книги о выращивании фиалок.
Английский писатель Дэвид Бенедиктус в 2009 году опубликовал продолжение сказки про Винни-Пуха «Возвращение в зачарованный лес». Произведение было одобрено организацией Pooh Properties Trust, в обязанности которой входит внимательно следить за выходом новых рассказов про Пуха и оценивать их стилистику.
В Библиотеке имени Н.А. Некрасова можно найти и заказать книги о приключениях Винни-Пуха и всех-всех-всех его друзей, а также другие произведения Алана Милна.
По случаю дня рождения писателя предлагаем почитать одно из его малоизвестных стихотворений в переводе Генриха Сапгира. Это воображаемый диалог Кристофера Робина и Винни-Пуха, где медвежонок и его лучший друг готовы к приключениям, ничего не боятся и превращают злых драконов в зеленых лягушек:
Где я, там, конечно, и Винни-Пух,
Где Винни, там я всегда.
«Куда ты сегодня?» — спросил меня Пух,
Такой симпатяга, такой толстобрюх.
— Куда-то иду, сам не знаю, Пух.
«Отправимся вместе, — сказал он, — туда».
— Отправимся вместе, Пух.
Я Пуха спросил: «Сколько дважды два?»
«Дважды что?» – удивился Пух.
(Дважды болела моя голова,
Пока не узнал, сколько дважды два.)
Но Винни-Пух к арифметике глух.
«А вот что я знаю! — воскликнул Пух —
Ты — Робин, а я — Винни-Пух».
«Поищем драконов», — я Пуху сказал.
«Давай», — согласился Пух.
— Смотри, за канавой сверкают глаза
В кустах за канавой драконов, как мух!
Их крылья трещат и мелькают вокруг!
«Вот они, вот!» — загорелся Пух.
Вот они, славный Пух.
— Давай распугаем драконов, Пух?
«Давай», — согласился Пух.
Держа его лапу, я крикнул: «Ух!»
И старые злые драконы, струхнув,
Превратились в зеленых лягух.
«А я не боялся, — сказал мне Пух, —
С тобой не боюсь никогда».
Где я, там, конечно, и Винни-Пух,
Где Винни, там я всегда.
— Что бы нам сделать такое, Пух?
«Давай полетим», — произнес он, вздохнув.
— Один не сумеет, и даже у двух
Не сразу получится, знаешь, Пух.
«Получится!» — крикнул Пух.