События

«Застой / быстрые коммуникации». Презентация альманаха [Транслит] # 22

18 августа в Некрасовке — презентация 22-го выпуска альманаха [Транслит] «Застой / быстрые коммуникации». В презентации примут участие авторы номера: Игорь Гулин, Дмитрий Жуков, Анна Родионова, Александр Сильверстов, Тим Тимофеев. Презентацию проведет выпускающий редактор альманаха [Транслит] Никита Сунгатов.

«Обращение к «застою» само по себе проблематично, так как не может исчерпываться символически-дискурсивным описанием одного политико-литературного клише позднего социализма. Вслед за найденным трафаретом для современности в одной отдельно взятой стране застой стал обнаруживаться по всему миру и приобретать глобальное политическое, экономическое и технологическое измерение. Застоев стало много и они сложным образом взаимосвязаны, каждый застой обладает своей внутренней застойной динамикой и требует исследования своей археологии» (Дмитрий Жуков).

«Специфичной становится и роль критики при новом застое, когда любая позиция «вненаходимости» (А. Юрчак) уже вписана в него, а любая критика напоминает бег на месте и быстро «выдыхается» (Б. Латур). Если власть сегодня более не упорядочивает и не нормирует, а действует изнутри, управляя бытийным различием (С. Лэш), то политика начинается не в речи и критическом дискурсе (публичное «заявление» уже не имеет решающего значения), а в медиакультурных техниках на уровне интенсивности и разветвленности коммуникаций. Основная борьба разворачивается уже не между старыми институтами и новыми медиа, а внутри одной общей конфигурации: сотрудник Google и арабский фундаменталист, рейтинговый блогер и православный сановник — пишут код и отпускают грехи с помощью одних и тех же технических средств на фоне подъема новых популизмов. В конце концов, на повестке вопрос, почему и как происходит воспроизводство старых социальных отношений внутри новых технологических форм» (Роман Осминкин).

«Перепроизводство электронного общения и дефицит политических трансформаций могут и не быть связаны каузально или отношениями негации (из чего сложнее выйти — из застоя или своего сетевого профиля? не одно ли это и то же?), но они неизменно ведут к снятию прежних разграничений и симптоматичным гибридам. Так, современная поэзия переживает, с одной стороны, драму потери видимости — уже не из-за централизованной цензуры, как во времена застоя, а вследствие растворения в сетях и пабликах свободной публикации. С другой стороны, именно в протоколах обмена данными современная поэзия часто находит источник вдохновения, а в речевых жанрах, возникающих в повседневной коммуникации, опосредуемой мобильными устройствами — свой конструктивный принцип. Одни поэты подражают мемам, сетевым вирусам и машинному письму, другие — акцентируют внимание на алгоритмах, обычно остающихся незаметными в режиме быстрых коммуникаций» (Павел Арсеньев / Никита Сунгатов).

 

Мероприятие завершено