События

«Библия и ее перевод». Лекция Андрея Десницкого


Библия научилась говорить к сердцу человека на сотнях языков.  Генри Ван Дейк

Библия — самая переводимая в мире книга, и так было с тех пор, как существует перевод. Но любой перевод есть интерпретация, текст неизбежно изменяется и что-то утрачивает. Как это происходит с Библией? Какие есть переводы на русский язык и как ее переводить на языки, носители которых очень далеки от библейской культуры? Как, например, рассказать о новом вине и старых мехах чукчам, которые не занимаются виноделием?

Встреча пройдет в рамках цикла «Библия как текст» — курса лекций доктора филологических наук, профессора РАН, сотрудника Института востоковедения, писателя и переводчика Андрея Десницкого.

 

Обратите внимание, что посещение библиотеки и наших мероприятий возможно строго в масках. Вы можете взять их с собой или приобрести на входе. Подробнее о правилах посещения библиотеки можно почитать здесь.

Вход свободный по предварительной регистрации