События

Презентация нового перевода на русский язык романа классика финской литературы Вяйнё Линна

При участии автора перевода Баира Иринчеева

Роман Вяйнё Линна «Неизвестный солдат» увидел свет в 1954 году и сразу стал предметом для общенациональной дискуссии. Эффект от книги был подобен разорвавшейся бомбе. По словам самого автора, «вокруг книги развернулась еще одна война-продолжение». Окопная правда и саркастичный взгляд на политику Финляндии в 1941–1944 годах многим не понравились. Ведь Вяйнё Линна говорил от имени всех простых финских солдат 1941–1944 годов, от имени целого поколения. Автору даже пришлось отвечать на обвинения в клевете на финский офицерский корпус и элиту страны.

Общий настрой книги — резко антивоенный, несмотря на подробные описания боевых действий. В романе Вяйнё Линна, сам воевавший в пулеметной роте 8-го пехотного полка, описывает мысли, чувства и настрой двадцатилетних деревенских парней, которые попали в водоворот Второй Мировой войны.

Всего с момента первой публикации вышло более 50 переизданий романа, общий тираж составил свыше 500 000 экземпляров. На русском языке роман выходил один раз в 1990 году. Предыдущий перевод имел большое количество неточностей, ошибок и лакун. Это связано как с непониманием финской военной терминологии, так и с советским взглядом на цензуру.

Встреча пройдет в рамках дискуссионного военно-исторического клуба «Лед и пламя истории».

Мероприятие завершено